|
|
|
|
|
|
|
|
| Formulaire d'adhesion_2013 |
Nouveau! dans l'onglet Documents FQSC. |
![]() |
||||||
|
Liste Liaison Vélomanes VMAN-subscribe@groupesyahoo.ca: Voir documentation pour vous inscrire.
Projet proposé par Pierre Fauteux en 2012
Un volet randonneurs pour qui aimeraient faire des randonnées moyennes ou longues à une vitesse moyenne modérée. Le randonneur type aime faire des randonnées de 40 à 80 km à une vitesse moyenne de 20 à 23 km/h et idéalement a un vélo de route (guidon recourbé) monté sur des pneus de 23-25 mm. Le volet randonneurs utilisera en général les trajets courts du calendrier Vélomanes. Il pourra aussi faire des sorties en semaine. Il utilisera pour ce faire la messagerie VMAN (voir documentation sur le site Vélomanes). Enfin un des directeurs du club sera désigné responsable du volet randonneurs.
Historique
En 1983, une dizaine de cyclistes de la
région de Sainte-Julie organisaient un voyage à vélo autour du Lac
Champlain. De cette expérience, M. André Guilbeault, Eloi Sheehan et
Léon Thériault allaient édifier les fondations du Club cycliste « Les
Vélomanes de Sainte-Julie Inc. ». Le Club s'attribuait la vocation de
promouvoir la pratique du cyclisme dans la municipalité de Sainte-Julie
et ses environs.
Au cours de ses trente ans d’existence,
la vocation du club a suivi les intérêts de ses membres. Dans les années
’80, la pratique cycliste de ses membres était principalement orientée
vers le cyclotourisme. Depuis le milieu des années ’90, cette pratique
s’oriente davantage vers le « cyclo-sportif».
D’une trentaine de membres au début, le
Club compte aujourd’hui environ 140 membres. Le Club organise diverses
activités reliées à la pratique du vélo et agit à titre consultatif
auprès d'organismes telles les municipalités ou les maisons
d'édition.
Vocation « cyclo-sportive »
Le profil typique de notre membership se
résume ainsi :
·
Il (ou elle, car elles composent 35% de
nos membres) dispose d’un vélo de type course;
·
cette personne est en bonne forme
physique et est en mesure de compléter, dans le groupe auquel elle s’est
jointe, les distances proposées lors de nos activités régulières.
Le Club « Les Vélomanes de Sainte-Julie »
est considéré comme un club « cyclo-sportif ». Cet attribut toutefois ne
doit pas être confondu avec celui de « club de compétition ». Le club
« Les Vélomanes de Sainte-Julie » n’est pas un club de compétition, mais
plutôt un club à vocation récréative dont les activités sont associées à
une pratique « cyclosportive ».
Les activités organisées par le Club reflètent cette vocation :
·
les randonnées sont établies pour des
distances variant, en début de saison de 50 à 80 km et en saison de 90 à
130 km;
·
les randonnées se font en peloton d’au
plus 10 cyclistes et à des vitesses de croisière variant de 20, 22, 24,
28, 30, 32 km/h et plus.
Vocation « Groupe
Randonneurs »
Le randonneur type
aime faire des randonnées de 40 à 80
km à une vitesse de 20 à 23
km/h et il a un vélo de route (guidon recourbé). Les samedis
et les dimanches, il emprunte les trajets courts du calendrier. En
semaine, il utilise le groupe Yahoo.
Membre du Club
Le nouveau membre aura
l’occasion, entre autres : De pratiquer son sport avec un groupe de cyclistes enthousiastes, dans un esprit de camaraderie.
De
découvrir, avec un encadrement sécuritaire, les plus beaux circuits
cyclistes de
De partager des connaissances en matière technique et en matière de conditionnement physique.
De bénéficier de rabais auprès de certaines boutiques de vélo et de
rabais sur certains produits offerts par le Club.
La « trousse de
bienvenue » (l’art de rouler en groupe, l’étiquette du cyclo-sportif…)
est disponible sur le site internet.
Conditions d’adhésion et nouveaux amendements
·
Remplir le formulaire ci-joint et payer la cotisation annuelle.
·
Être âgé de 15 ans ou plus. Les moins de 15 ans doivent être
accompagnés. · Avoir une capacité et forme physique minimale. Il faut au moins être en mesure de soutenir une vitesse de croisière de 20 km/h sur les distances proposées lors des sorties du club.
·
Rouler avec un groupe de sa force.
·
Respecter les règles de sécurité et d’éthique et utiliser les techniques
de sillonnage décrites dans le texte «Le sillonnage cyclosportif».
·
Respecter le code de la sécurité routière.
·
Tout membre du
club Les Vélomanes sera invité à porter le maillot du club aux sorties
de vélo inscrites au calendrier et qu’à toute nouvelle adhésion soit
assujettie l’obligation d’acquérir le maillot du Club.
·
Tout cycliste
pourra à titre d’essai et de bienvenue, participer à un maximum de
deux sorties officielles du club avant de formaliser son adhésion.
·
Que tout cycliste
sera tenu de porter le casque aux sorties du club.
Dégagement de responsabilités
Le Club cycliste "Les Vélomanes de Sainte-Julie Inc." se dégage de toute
responsabilité pour
blessure corporelle ou dommage matériel, qu’elle soit membre ou
non,
survenue lors de ses activités.
Organisation des sorties préétablies
Cinq minutes avant l’heure de départ, tous les participants sont invités
à former des groupes d’environ 8 à 10 cyclistes et selon une vitesse de
croisière déterminée. Il vous revient de déterminer lequel des groupes
conviendra à vos capacités. N’ayez crainte, si vous les surestimez, nous
vous assurons qu’aucun cycliste n’est laissé à lui-même lors de nos
sorties préétablies.
Les départs
Les départs de Ste-Julie se font au centre commercial «Place Nobel»
sortie 102 de l’autoroute 20, 1999 Nobel, Ste-Julie. Les départs se
feront à l’heure indiquée dans le calendrier. Soyez prévenants, arrivez
au moins 15 minutes avant l’heure indiquée.
Samedi et
dimanche
Les sorties préétablies par le club se font à l’extérieur pour le
samedi et les sorties locales pour le dimanche. Lors de nos sorties
à l’extérieur, il y a des sorties locales non encadrées, dont les
destinations sont déterminées au point de départ par les cyclistes
présents à partir de Place Nobel.
Mercredi
soir
Sorties locales de 40 à 60 km. Départ de Boucherville (Centre
Multifonctionnel) ou de Ste-Julie (Place Nobel) à 18h.15.
Sorties en
semaine
Selon la disponibilité des membres en semaine et les caprices de la
météo, les membres peuvent improviser des sorties et lancer des
invitations en communiquant à l’aide du
groupe Yahoo.
C’est pourquoi nous vous suggérons fortement de vous inscrire sur la
liste de ce groupe afin de pouvoir lancer et recevoir des invitations à
rouler, et d’échanger des informations pertinentes aux activités des
Vélomanes.
Mardi et Jeudi soir à 18h15
Place Nobel:
Léon Thériault vous propose
l'apprentissage comment se positionner et rouler dans un peloton;
comment préparer et faire un relais; comment préparer son insertion
dans le groupe après avoir donner le relais et comment rouler droit
et régulier. Le tout sous forme d'entraînement par intervalles
Conseil d’administration
Président : Jacques Caron
450-649-2433
Vice-prés.: Léon Thériault
450-922-3370
Secrétaire : Marjolaine Caron
450-649-2433
Trésorier : Pierre Fauteux
450-649-1734
Directeur : André Bergeron
450-653-8361
Directeur : Claude Bernier
450-552-0686
Directeur : Yvon Desgroseillers
450-929-0902
Directeur : William Eude
450-338-6600
Directeur : Serge Lesage
450-448-8101
Directeur : Jean-Pierre Massé
450-649-6672
Directeur : Pierre-Luc Normandin
450-922-9536
Directeur : François Parent
450-649-7653
Directeur : Sylvain Rioux
450-922-9758
English: In 1983, ten cyclists of the area of Sainte-Julie organized a bicycling trip around the Champlain Lake. From this event, Mr. André Guilbault and Leon Thériault were going to build the foundations of the cyclist Club " Vélomanes de Sainte-Julie Inc ", allotting the vocation to promote the practice of cycling in the municipality of Sainte-Julie and her surroundings. Of about thirty members at the beginning, the Club is composed today of approximately 130 members. The Club organizes various activities connected to the practice of cycling and acts in an advisory capacity near organizations the such municipalities or the publishers. If you seek a club or if you wish to join a group of impassioned cycling, come to meet us at the time of the one from our weekly exits or, communicate with one of the persons in charge for the Club whose names and telephone numbers appear on this site. You can also fill the form, print it and return it to us to the address indicated. In addition, it always pleases to us to meet others impassioned and, if an activity is envisaged in your area or, if you are in visit in "Montérégie" and that the desire for reviving your legs seizes you, do not hesitate to join to you to us to share your passion. Hour and the starting place are indicated for each event.
Le comité de 2013
|
||||||||
|
|
||||||||